وَٱلطُّورِ
By (Wa) the Mount (Ettuur)*,
https://thegreatkoran.com/52:1
﴾ ٢ ﴿ وَكِتَـٰبࣲ مَّسۡطُورࣲ
﴾ 2 ﴿
and (Wa) a jotted (Mas'tuur) register (Kitaabin)
وَكِتَـٰبࣲ مَّسۡطُورࣲ
and (Wa) a jotted (Mas'tuur) register (Kitaabin)
https://thegreatkoran.com/52:2
﴾ ٣ ﴿ فِی رَقࣲّ مَّنشُورࣲ
﴾ 3 ﴿
in (Fii) a spread out (Manshuur) parchment (Raqqin),
فِی رَقࣲّ مَّنشُورࣲ
in (Fii) a spread out (Manshuur) parchment (Raqqin),
https://thegreatkoran.com/52:3
﴾ ٤ ﴿ وَٱلۡبَیۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
﴾ 4 ﴿
and (Wa) the populated (El'Ma'muur) House (El'Bai'ti),
وَٱلۡبَیۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
and (Wa) the populated (El'Ma'muur) House (El'Bai'ti),
https://thegreatkoran.com/52:4
﴾ ٥ ﴿ وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
﴾ 5 ﴿
and (Wa) the raised (El'Mar'fuu') roof (Es'Saq'fi),
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
and (Wa) the raised (El'Mar'fuu') roof (Es'Saq'fi),
https://thegreatkoran.com/52:5
﴾ ٦ ﴿ وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
﴾ 6 ﴿
and (Wa)the swelling(El'Mas'juur)sea(El'Bah'ri).
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
and (Wa) the swelling (El'Mas'juur) sea (El'Bah'ri).
https://thegreatkoran.com/52:6
﴾ ٧ ﴿ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَ ٰقِعࣱ
﴾ 7 ﴿
Indeed (Inna), the punishment (Äzaaba) of your LORD (s)(Rabbi-ka) will (La) occur (Waaqi').
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَ ٰقِعࣱ
Indeed (Inna), the punishment (Äzaaba) of your LORD (s) (Rabbi-ka) will (La) occur (Waaqi').
https://thegreatkoran.com/52:7
﴾ ٨ ﴿ مَّا لَهُۥ مِن دَافِعࣲ
﴾ 8 ﴿
It has (Lahu) no (Maa Min) repellent (Daafie).
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعࣲ
It has (Lahu) no (Maa Min) repellent (Daafie).
https://thegreatkoran.com/52:8
﴾ ٩ ﴿ یَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَاۤءُ مَوۡرࣰا
﴾ 9 ﴿
The day (Yaw'ma) the sky (Es'Samaau) will swing (Tamuuru) with a swinging motion (Maw'raa),
یَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَاۤءُ مَوۡرࣰا
The day (Yaw'ma) the sky (Es'Samaau) will swing (Tamuuru) with a swinging motion (Maw'raa),
https://thegreatkoran.com/52:9
﴾ ١٠ ﴿ وَتَسِیرُ ٱلۡجِبَالُ سَیۡرࣰا
﴾ 10 ﴿
and (Wa)the mountains(27:88)(El'Jibaalu) will move (Tasiiru) by dispatch (Sai'raa).
وَتَسِیرُ ٱلۡجِبَالُ سَیۡرࣰا
and (Wa) the mountains (27:88) (El'Jibaalu) will move (Tasiiru) by dispatch (Sai'raa).
https://thegreatkoran.com/52:10
﴾ ١١ ﴿ فَوَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ
﴾ 11 ﴿
Then (Fa) woe (Wai'lun) on that day (Yaw'maizin), to the deniers (Lil'Mukazzibiin)!
فَوَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ
Then (Fa) woe (Wai'lun) on that day (Yaw'maizin), to the deniers (Lil' Mukazzibiin)!
https://thegreatkoran.com/52:11
﴾ ١٢ ﴿ ٱلَّذِینَ هُمۡ فِی خَوۡضࣲ یَلۡعَبُونَ
﴾ 12 ﴿
They (Hum) are those who (Ellaziina) engage in (Khaw'din Fii)playing(Yal'äbuun).
ٱلَّذِینَ هُمۡ فِی خَوۡضࣲ یَلۡعَبُونَ
They (Hum) are those who (Ellaziina) engage in (Khaw'din Fii) playing (Yal'äbuun).
https://thegreatkoran.com/52:12
﴾ 13 ﴿
The day (Yaw'ma) they are summoned (Yuda'uuna) to (ilaa) the fire (Naari) of Hell (Jahannama), by invitation (Daää).
یَوۡمَ یُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
The day (Yaw'ma) they are summoned (Yuda'uuna) to (ilaa) the fire (Naari) of Hell (Jahannama), by invitation (Daää).
https://thegreatkoran.com/52:13
﴾ 14 ﴿
“This (Haazihi) is the Fire (En'Naaru) which (Ellatii) you have been (Kuntum) denying (Tukazzibuun Bi-haa).
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِی كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
“This (Haazihi) is the Fire (En'Naaru) which (Ellatii) you have been (Kuntum) denying (Tukazzibuun Bi-haa).
https://thegreatkoran.com/52:14
﴾ 15 ﴿
“So (Afa) is this (Haazaa)sorcery(Sih'run), or (Am') do you not (Laa) see (Tub'siruun)?
أَفَسِحۡرٌ هَـٰذَاۤ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
“So (Afa) is this (Haazaa) sorcery (Sih'run), or (Am') do you not (Laa) see (Tub'siruun)?
https://thegreatkoran.com/52:15
﴾ 16 ﴿
“Burn therein (Es'law'haa); and (Fa) it is the same for you (Sawaa'unÄlai'kum) whether patient (Es'biruu') or (-Aw') impatient (LaaTas'biru'). You are only (Innamaa) requited (Tuj'zaw'na) for what (Maa) you have (Kuntum) done (Ta'maluun).”
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوۤا۟ أَوۡ لَا تَصۡبِرُوا۟ سَوَاۤءٌ عَلَیۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
“Burn therein (Es'law'haa); and (Fa) it is the same for you (Sawaa'un Älai'kum) whether patient (Es'biruu') or (-Aw') impatient (Laa Tas'biru'). You are only (Innamaa) requited (Tuj'zaw'na) for what (Maa) you have (Kuntum) done (Ta'maluun).”
https://thegreatkoran.com/52:16
﴾ 17 ﴿
Indeed (Inna), the pious (El'Muttaqiina) will be in (Fii) gardens (Jannaatin) with (Wa) bliss (Naeem),
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی جَنَّـٰتࣲ وَنَعِیمࣲ
Indeed (Inna), the pious (El'Muttaqiina) will be in (Fii) gardens (Jannaatin) with (Wa) bliss (Naeem),
https://thegreatkoran.com/52:17
﴾ 18 ﴿
amusing (Faakihiina) with what (Bimaa) their LORD (Rabbu-hum) gives them (Aataa-hum’); and (Wa) their LORD (Rabbu-hum) will protect them (Waqaa-hum’) from the punishment (Äzaaba) of Hell (El'Jahiim).
فَـٰكِهِینَ بِمَاۤ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِیمِ
amusing (Faakihiina) with what (Bimaa) their LORD (Rabbu-hum) gives them (Aataa-hum’); and (Wa) their LORD (Rabbu-hum) will protect them (Waqaa-hum’) from the punishment (Äzaaba) of Hell (El'Jahiim).
https://thegreatkoran.com/52:18
﴾ 19 ﴿
“Eat (Kulu') and (Wa) drink (Esh'rabu') pleasantly (Haniia) for what (Bimaa) you have (Kuntum') done (Ta'maluun).”
كُلُوا۟ وَٱشۡرَبُوا۟ هَنِیۤـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
“Eat (Kulu') and (Wa) drink (Esh'rabu') pleasantly (Haniia) for what (Bimaa) you have (Kuntum') done (Ta'maluun).”
https://thegreatkoran.com/52:19
﴾ 20 ﴿
Resting (Muttaki'iina) on (Älaa) arranged (Mas'fuufatin) couches (Sururin), and (Wa) We will couple them (Zawwaj'naa-hum) with (Bi)houri(Huurin)assistants(Een). (44:54)
مُتَّكِـِٔینَ عَلَىٰ سُرُرࣲ مَّصۡفُوفَةࣲۖ وَزَوَّجۡنَـٰهُم بِحُورٍ عِینࣲ
Resting (Muttaki'iina) on (Älaa) arranged (Mas'fuufatin) couches (Sururin), and (Wa) We will couple them (Zawwaj'naa-hum) with (Bi) houri (Huurin) assistants (Een). (44:54)
https://thegreatkoran.com/52:20
﴾ 21 ﴿
As for (Wa) those who (Ellaziina) believed (Aamanu') and (Wa) their offspring (Zurriyyatu-hum) followed them (Ettabaät'hum) in (Bi) faith (iimaanin); We will cause their offspring (Zurriyyatu-hum’) to follow them (-Al'haq'naaBi-him’), and (Wa) We will not (Maa) crush (Alat'naa-hum) anything (MinShai'in) of (Min') their deeds (Ämali-him). Every (Kullu) person (Um'ri'i) will depend (Rahiin) on what (Bimaa)he earned(Kasaba),
وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّیَّتُهُم بِإِیمَـٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّیَّتَهُمۡ وَمَاۤ أَلَتۡنَـٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَیۡءࣲۚ كُلُّ ٱمۡرِىِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِینࣱ
As for (Wa) those who (Ellaziina) believed (Aamanu') and (Wa) their offspring (Zurriyyatu-hum) followed them (Ettabaät'hum) in (Bi) faith (iimaanin); We will cause their offspring (Zurriyyatu-hum’) to follow them (-Al'haq'naa Bi-him’), and (Wa) We will not (Maa) crush (Alat'naa-hum) anything (Min Shai'in) of (Min') their deeds (Ämali-him). Every (Kullu) person (Um'ri'i) will depend (Rahiin) on what (Bimaa) he earned (Kasaba),
https://thegreatkoran.com/52:21
﴾ 22 ﴿
and (Wa) We will provide them (Am'dad'naa-hum) with (Bi) fruit (Faakihatin) and meat (Lah'min) from what (Mimmaa) they desire (Yash'tahuun).
وَأَمۡدَدۡنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةࣲ وَلَحۡمࣲ مِّمَّا یَشۡتَهُونَ
and (Wa) We will provide them (Am'dad'naa-hum) with (Bi) fruit (Faakihatin) and meat (Lah'min) from what (Mimmaa) they desire (Yash'tahuun).
https://thegreatkoran.com/52:22
﴾ 23 ﴿
They will compete with each other for (Yatanaazauuna)cups(Ka'san) therein (Fiiha) without (Laa) nonsense (Lag'wun) nor (Walaa) offense (Ta'thiim).
یَتَنَـٰزَعُونَ فِیهَا كَأۡسࣰا لَّا لَغۡوࣱ فِیهَا وَلَا تَأۡثِیمࣱ
They will compete with each other for (Yatanaazauuna) cups (Ka'san) therein (Fiiha) without (Laa) nonsense (Lag'wun) nor (Walaa) offense (Ta'thiim).
https://thegreatkoran.com/52:23
﴾ 24 ﴿
And (Wa) they will have (Lahum)boys(Gil'maanun) circulating around them (YatuufuÄlai'him), as if they (Ka'anna-hum’) were protected (Mak'nuun) pearls (Lu'lu'un).
۞ وَیَطُوفُ عَلَیۡهِمۡ غِلۡمَانࣱ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤࣱ مَّكۡنُونࣱ
And (Wa) they will have (Lahum) boys (Gil'maanun) circulating around them (Yatuufu Älai'him), as if they (Ka'anna-hum’) were protected (Mak'nuun) pearls (Lu'lu'un).
https://thegreatkoran.com/52:24
﴾ 25 ﴿
And (Wa) they will be interested in (Aq'balaÄlaa) asking (Yatasaa'aluun) each other (Ba'du-hum’Ba'din).
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَسَاۤءَلُونَ
And (Wa) they will be interested in (Aq'bala Älaa) asking (Yatasaa'aluun) each other (Ba'du-hum’ Ba'din).
https://thegreatkoran.com/52:25
﴾ 26 ﴿
They will say (Qaaluu'), "Indeed (Innaa), we used to (Kunna) be fearful (Mush'fiqiin) among (Fii) our people (Ah'li-naa) before (Qab'lu),
قَالُوۤا۟ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِیۤ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِینَ
They will say (Qaaluu'), "Indeed (Innaa), we used to (Kunna) be fearful (Mush'fiqiin) among (Fii) our people (Ah'li-naa) before (Qab'lu),
https://thegreatkoran.com/52:26
﴾ 27 ﴿
but (Fa) GOD (Ellahu) favoured us (MannaÄlai'naa) and (Wa) protected us from (Waqaa-naa) the punishment (Äzaaba) of the hot flame(Es'Samuum).
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَیۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
but (Fa) GOD (Ellahu) favoured us (Manna Älai'naa) and (Wa) protected us from (Waqaa-naa) the punishment (Äzaaba) of the hot flame (Es'Samuum).
https://thegreatkoran.com/52:27
﴾ 28 ﴿
"Indeed (Innaa), we used to (Kunnaa) invoke HIM (Nad'uu-hu) before (MinQab'lu); indeed (Innahu), HE (Huwa) is the BENEVOLENT (El'Barru), the MERCIFUL (Er'Rahiim)."
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِیمُ
"Indeed (Innaa), we used to (Kunnaa) invoke HIM (Nad'uu-hu) before (Min Qab'lu); indeed (Innahu), HE (Huwa) is the BENEVOLENT (El' Barru), the MERCIFUL (Er' Rahiim)."
https://thegreatkoran.com/52:28
﴾ 29 ﴿
So (Fa) remind (Zakkir'), and (Fa) by (Bi) the grace (Ni'mati) of your LORD (Rabbi-ka) you (s)(Anta) are not (Maa Bi)a prognosticator(Kaahinin) nor (Walaa)a madman(Maj'nuun).
فَذَكِّرۡ فَمَاۤ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنࣲ وَلَا مَجۡنُونٍ
So (Fa) remind (Zakkir'), and (Fa) by (Bi) the grace (Ni'mati) of your LORD (Rabbi-ka) you (s) (Anta) are not (Maa Bi) a prognosticator (Kaahinin) nor (Walaa) a madman (Maj'nuun).
https://thegreatkoran.com/52:29
﴾ 30 ﴿
Or (Am') are they saying (Yaquuluuna), "He (Mohammed) is a poet(Shaaerun) we await (Natarabbasu) for him (Bihi) a misgiving (Rai'ba) demise (El'Manuun)"?
أَمۡ یَقُولُونَ شَاعِرࣱ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَیۡبَ ٱلۡمَنُونِ
Or (Am') are they saying (Yaquuluuna), "He (Mohammed) is a poet (Shaaerun) we await (Natarabbasu) for him (Bihi) a misgiving (Rai'ba) demise (El'Manuun)"?
https://thegreatkoran.com/52:30
﴾ 31 ﴿ Say(Qul'): "Keep waiting (Tarabbasu'); for (Fa) indeed, I am (Innii) with you (Maäkum) among (Mina) those waiting (El'Mutarabbisiin)."
قُلۡ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّی مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِینَ
Say (Qul'): "Keep waiting (Tarabbasu'); for (Fa) indeed, I am (Innii) with you (Maäkum) among (Mina) those waiting (El'Mutarabbisiin)."
https://thegreatkoran.com/52:31
﴾ 32 ﴿
Or (Am') do their dreams (Ah'laamu-hum) suggest them to (Ta'muru-humBi) this (Haazaa)? Or (Am') are they (Hum') a transgressing (Toaguun) people (Qaw'mun)?
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَـٰمُهُم بِهَـٰذَاۤۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمࣱ طَاغُونَ
Or (Am') do their dreams (Ah'laamu-hum) suggest them to (Ta'muru-hum Bi) this (Haazaa)? Or (Am') are they (Hum') a transgressing (Toaguun) people (Qaw'mun)?
https://thegreatkoran.com/52:32
﴾ 33 ﴿
Or (Am') are they saying (Yaquuluuna), "He (Mohammed) has fabricated lies(Taqawwala-hu)?" Rather (Bal), they do not (Laa) believe (Yu'minuun). (69:44-47)
أَمۡ یَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا یُؤۡمِنُونَ
Or (Am') are they saying (Yaquuluuna), "He (Mohammed) has fabricated lies (Taqawwala-hu)?" Rather (Bal), they do not (Laa) believe (Yu'minuun). (69:44-47)
https://thegreatkoran.com/52:33
﴾ 34 ﴿
Then let (Fal') them bring (Ya'tuu'Bi)a discourse(68:44)(Hadiithin) like it (Mith'li-hi), if (In) they should be (Kaanu') truthful (Soadiqiin).
فَلۡیَأۡتُوا۟ بِحَدِیثࣲ مِّثۡلِهِۦۤ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِینَ
Then let (Fal') them bring (Ya'tuu' Bi) a discourse (68:44) (Hadiithin) like it (Mith'li-hi), if (In) they should be (Kaanu') truthful (Soadiqiin).
https://thegreatkoran.com/52:34
﴾ 35 ﴿
Or (Am') were they created (Khuliqu') out of (Min') nothing (Gai'riShai'in), or (Am') were they (Humu) the creators (El'Khaaliquun)?
أَمۡ خُلِقُوا۟ مِنۡ غَیۡرِ شَیۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَـٰلِقُونَ
Or (Am') were they created (Khuliqu') out of (Min') nothing (Gai'ri Shai'in), or (Am') were they (Humu) the creators (El'Khaaliquun)?
https://thegreatkoran.com/52:35
﴾ 36 ﴿
Or (Am') did they create (Khalaqu') the heavens (Es'Samaawaati) and the earth (Wal'Ar'do)? In fact (Bal), they are not (Laa) certain (Yuuqinuun).
أَمۡ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا یُوقِنُونَ
Or (Am') did they create (Khalaqu') the heavens (Es'Samaawaati) and the earth (Wal' Ar'do)? In fact (Bal), they are not (Laa) certain (Yuuqinuun).
https://thegreatkoran.com/52:36
﴾ 37 ﴿
Or (Am') do they possess (Endahum)the treasures(Khazaa'inu) of your LORD (s)(Rabbi-ka)? Or (Am') are they (Humu) the controllers (El'Musoi'tiruun)? (17:100)
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَاۤىِٕنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۣیۡطِرُونَ
Or (Am') do they possess (Endahum) the treasures (Khazaa'inu) of your LORD (s) (Rabbi-ka)? Or (Am') are they (Humu) the controllers (El'Musoi'tiruun)? (17:100)
https://thegreatkoran.com/52:37
﴾ 38 ﴿
Or (Am') do they have (Lahum')a stairway(Sullamun) on which (Fiihi) they listen (Yas'tamiuuna)? Then let (Fal') their listener (Mus'tamiu-hum) bring (Ya'tiBi) a clear (Mubiin) authority (Sul'toanin).
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمࣱ یَسۡتَمِعُونَ فِیهِۖ فَلۡیَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَـٰنࣲ مُّبِینٍ
Or (Am') do they have (Lahum') a stairway (Sullamun) on which (Fiihi) they listen (Yas'tamiuuna)? Then let (Fal') their listener (Mus'tamiu-hum) bring (Ya'ti Bi) a clear (Mubiin) authority (Sul'toanin).
https://thegreatkoran.com/52:38
﴾ ٣٩ ﴿ أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
﴾ 39 ﴿
Or (Am') does HE (God) have (Lahu)daughters(El'Banaatu) while (Wa) you have (Lakumu)sons(El'Banuun)?
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
Or (Am') does HE (God) have (Lahu) daughters (El'Banaatu) while (Wa) you have (Lakumu) sons (El'Banuun)?
https://thegreatkoran.com/52:39
﴾ 40 ﴿
Or (Am') do you (s) ask them (Tas'alu-hum) for a wage (Aj'ran), and (Fa) they (Hum) are burdened (Muth'qaluun) by (Min) liability (Mag'ramin)? (68:46)
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرࣰا فَهُم مِّن مَّغۡرَمࣲ مُّثۡقَلُونَ
Or (Am') do you (s) ask them (Tas'alu-hum) for a wage (Aj'ran), and (Fa) they (Hum) are burdened (Muth'qaluun) by (Min) liability (Mag'ramin)? (68:46)
https://thegreatkoran.com/52:40
﴾ 41 ﴿
Or (Am') do they possess (Endahumu)the unseen(El'Gai'bu), and (Fa) they (Hum') are destined (Yak'tubuun)?
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَیۡبُ فَهُمۡ یَكۡتُبُونَ
Or (Am') do they possess (Endahumu) the unseen (El'Gai'bu), and (Fa) they (Hum') are destined (Yak'tubuun)?
https://thegreatkoran.com/52:41
﴾ 42 ﴿
Or (Am') do they intend (Yuriiduuna) a scheme (Kai'daan), and (Fa) those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') are (Humu)the conspirators(El'Makiiduun)?
أَمۡ یُرِیدُونَ كَیۡدࣰاۖ فَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلۡمَكِیدُونَ
Or (Am') do they intend (Yuriiduuna) a scheme (Kai'daan), and (Fa) those who (Ellaziina) disbelieve (Kafaru') are (Humu) the conspirators (El'Makiiduun)?
https://thegreatkoran.com/52:42
﴾ 43 ﴿
Or (Am') do they have (Lahum') a god (ilaahun) other than (Gai'ru)the GOD(Ch 112) (Ellahi)? Glory be to GOD (Sub'haana-llahi) above what (Ämmaa) they associate (idolize)(Yush'rikuun).
أَمۡ لَهُمۡ إِلَـٰهٌ غَیۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا یُشۡرِكُونَ
Or (Am') do they have (Lahum') a god (ilaahun) other than (Gai'ru) the GOD (Ch 112) (Ellahi)? Glory be to GOD (Sub'haana-llahi) above what (Ämmaa) they associate (idolize) (Yush'rikuun).
https://thegreatkoran.com/52:43
﴾ 44 ﴿
And (Wa) if (In) they should see (Yaraw') an eclipse (Kis'faan) from (Mina) the sky (Es'Samaai) falling (Saaqitoan), they would say (Yaquulu'), "Accumulated (Mar'kuum) clouds (Sahaabun)!"
وَإِن یَرَوۡا۟ كِسۡفࣰا مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ سَاقِطࣰا یَقُولُوا۟ سَحَابࣱ مَّرۡكُومࣱ
And (Wa) if (In) they should see (Yaraw') an eclipse (Kis'faan) from (Mina) the sky (Es'Samaai) falling (Saaqitoan), they would say (Yaquulu'), "Accumulated (Mar'kuum) clouds (Sahaabun)!"
https://thegreatkoran.com/52:44
﴾ 45 ﴿
So (Fa) leave them (Zar'hum) until (Hattaa) they meet (Yulaaqu') their day (Yaw'ma-humu) in (Fiihi) which (Ellazii)they will be stunned(Yus'äquun).
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ یُلَـٰقُوا۟ یَوۡمَهُمُ ٱلَّذِی فِیهِ یُصۡعَقُونَ
So (Fa) leave them (Zar'hum) until (Hattaa) they meet (Yulaaqu') their day (Yaw'ma-humu) in (Fiihi) which (Ellazii) they will be stunned (Yus'äquun).
https://thegreatkoran.com/52:45
﴾ 46 ﴿
It is the day (Yaw'ma)their scheme(Kai'du-hum’) will not (Laa) avail them (Yug'niiÄn'hum) at all (Shai'an), nor (Walaa) will they (Hum') be helped (Yunsoruun).
یَوۡمَ لَا یُغۡنِی عَنۡهُمۡ كَیۡدُهُمۡ شَیۡـࣰٔا وَلَا هُمۡ یُنصَرُونَ
It is the day (Yaw'ma) their scheme (Kai'du-hum’) will not (Laa) avail them (Yug'nii Än'hum) at all (Shai'an), nor (Walaa) will they (Hum') be helped (Yunsoruun).
https://thegreatkoran.com/52:46
﴾ 47 ﴿
Indeed (Inna), for those who (Lillaziina) transgressed (Zolamu') is a punishment(Äzaaban) before (Duuna) that (Zaalika), but (Walaakinna) most them (Ak'tharahum) do not (Laa) know (Ya'lamuun).
وَإِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ عَذَابࣰا دُونَ ذَ ٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا یَعۡلَمُونَ
Indeed (Inna), for those who (Lillaziina) transgressed (Zolamu') is a punishment (Äzaaban) before (Duuna) that (Zaalika), but (Walaakinna) most them (Ak'tharahum) do not (Laa) know (Ya'lamuun).
https://thegreatkoran.com/52:47
﴾ 48 ﴿
And (Wa) be patient (Es'bir') for (Li) the judgement (Huk'mi) of your LORD (s)(Rabbi-ka), for (Fa) indeed, you (s)(Innaka) are before (Bi) Our eyes (A'yuni-naa). So (Wa) glorify (Sabbih') with (Bi) praise (Hamdi) your LORD (s)(Rabbi-ka) when (Hiina) you get up (wake up)(Taquum),
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡیُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِینَ تَقُومُ
And (Wa) be patient (Es'bir') for (Li) the judgement (Huk'mi) of your LORD (s) (Rabbi-ka), for (Fa) indeed, you (s) (Innaka) are before (Bi) Our eyes (A'yuni-naa). So (Wa) glorify (Sabbih') with (Bi) praise (Hamdi) your LORD (s) (Rabbi-ka) when (Hiina) you get up (wake up) (Taquum),
https://thegreatkoran.com/52:48
﴾ 49 ﴿
and (Wa) of (Mina)the night(Ellai'li), thus (Fa) glorify HIM (Sabbih'hu) as (Wa) the stars (En'Nujuum) retreat (Id'baara).
وَمِنَ ٱلَّیۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ
and (Wa) of (Mina) the night (Ellai'li), thus (Fa) glorify HIM (Sabbih'hu) as (Wa) the stars (En'Nujuum) retreat (Id'baara).
https://thegreatkoran.com/52:49